重庆大学
共享馆藏

译国译民教育集团来外国语学院交流

3月7日上午,译国译民教育集团总经理林世宾、校企合作总监张梅勤和校企合作部经理蔡舒超一行来外国语学院交流。外国语学院党委书记欧玲、研究生教育中心主任符存、英语系副主任盛荔和翻译硕士(MTI)教育中心晏生宏参加了交流。双方就师资团队建设与发展、学生实习实训和专业建设发展进行了讨论。双方认为可以在翻译双师型师资培养,校企课程共建,教材联合编写,翻译语料库建设,翻译硕士和本科生实习实训基地建设等方面展开合作。双方以此交流为契机,通过人才培养的校企协同合作,探索翻译人才的培养模式,培养应用型高级翻译人才。

图片 3 / 合作交流

外国语学院辜向东教授团队2023年第五次交流分享会

2023年3月5日晚7:00,辜向东教授团队在重庆大学语言认知及语言应用研究基地510会议室进行团队交流。本次交流主要围绕毕业年级论文修改和文献分享展开。 会议伊始,辜向东教授分享了3月4日担任学院预答辩评委的感想,并就参加预答辩同学的共性问题进行了总结。三年级硕士研究生冯永华和李钰泽分享了其预答辩答辩记录,并就预答辩评委老师指出的问题和提供的修改建议与团队进行交流。辜教授分别对其毕业论文存在的问题给出详细指导,并提供了具体的修改意见。此外,辜教授也指出两位三年级硕士研究生毕业论文存在的共性问题,如研究论述的理据不足和过于依靠数据等,这些问题也是其他同学在今后写作中需要注意的问题。 随后,团队每位成员就自己正在阅读的高水平文献进行分享。每位成员分别简要陈述文献来源、文献相关性以及阅读文献后的启示。辜教授针对如何阅读高水平文献提出以下几点建议:首先,可以集中阅读与自己研究相关的文献摘要和研究问题。阅读摘要可以帮助我们了解文献整个写作脉络,而研究问题作为文献的焦点可以驱动整个研究,因此,集中阅读和整理相关文献的摘要和研究问题有利于我们更好地明晰自身研究的焦点。其次,也可以按照综述和实证分类整理文献并阅读。阅读综述类文献可以帮助我们厘清相关研究或理论的发展脉络,而实证研究则会在研究方法层面给予我们启示。 本次团队交流不仅为有利于毕业生高效开展论文修改工作,也有利于团队成员之间的交流,为硕博学术成长提供了帮助。

图片 2 / 讲座讲坛

外国语学院党委召开本科新生入党申请人座谈会

为提高我院本科新生思想政治素质、加强本科新生与党组织的联系,同时为新生入党申请人和有意向党组织靠拢的同学全面、系统地介绍入党条件及流程等事项,外国语学院党委于2023年3月9日下午召开了本科新生入党申请人座谈会。外国语学院党委组织员刘培老师、2022级辅导员张文静老师、本科生党支部委员、外国语学院团委组织部成员,以及2022级本科新生30余名入党申请人参与了本次座谈。座谈会由本科生支部副书记夏宁尉同志主持。 首先,夏宁尉同志介绍了外国语学院党组织的组织架构与本科生党支部的支委分工、日常事务、党务活动开展等情况。随后,刘培老师深入细致地讲解了入党的条件与流程。院团委组织部范春娇同学就志愿服务时长认定及团员推优条件和流程进行了详细的解释。张文静老师强调了端正入党动机的重要性,要求各位同学不仅要在组织上入党,更要在思想上入党,同时对同学们提出了殷切期望,希望同学们生活中勤奋学习、积极助人,在集体中发挥先锋模范作用,为班级和学院做出自己的贡献,不断以党员的标准完善自我、提升自我。最后,同学们依次介绍了自己对党的认识和为什么要加入中国共产党。本科生支部的支委同志就同学们的疑问进行了详细的解答。 此次座谈会的顺利召开加深了本科新生对于党的认识,加强了我院党组织和新生的联系,为同学们指明了未来努力的方向。相信每位同学都能在未来不忘初心,勇于担当,善于作为,成为符合新时代要求的好青年!

图片 7 / 党政宣传

外国语学院研究生教务办公室组织召开2023届学位论文预答辩总结会暨毕业工作重点环节说明会

2023年3月9日下午,外国语学院研究生教务办公室于多功能厅组织召开了2023届学位论文预答辩总结会暨毕业工作重点环节说明会。会议内容包括预答辩结果概要分析、预答辩普遍性问题总结、学位论文评阅管理办法要点讲解与毕业工作关键环节说明。2023届毕业生到场参会,其他年级学生到场旁听。 外国语学院研究生教务办公室隋海兵老师主持本次会议。会上,隋老师介绍了预答辩通过情况,并对预答辩普遍性问题做了总结,强调学位论文规范性的内涵与重要性。隋老师对学位论文评阅管理办法要点进行讲解,着重介绍了不同评阅意见及处理办法,以及学生申诉的基本条件及流程。会议最后隋老师介绍了毕业工作的关键环节及时间截点,要求各位同学在按照各个时间截点安排论文修改及材料提交工作。会后大家积极踊跃向隋老师提问,隋老师耐心解答了同学们的问题。 本次总结会是研究生教务办公室从管理层面助力学位论文质量提升的一次创新性尝试,是探索管理部门如何在完成常规管理工作的同时,为提升学院研究生教育质量提供更有力支撑的起点。作为管理部门,研究生教务办公室在政策与规则的熟悉、解读与把握方面具有天然优势。如何发挥这一优势,通过创新性形式,帮助学生熟悉、掌握、遵守学校和学院的相关规定以及不同学习阶段的任务要求,提升学生对学业的重视,加强与学生的联系,拉近与学生的距离,将是未来研究生教务办公室探索的主要方向。

图片 3 / 新闻公告

外国语学院召开2023年导师工作会第一次会议

为进一步加强研究生导师队伍建设,提高导师立德树人职责意识和人才培养能力,2023年3月9日下午外国语学院召开了2023年导师工作会第一次会议。会议由外国语学院院长莫启扬主持,学院研究生导师参会。本次会议的主要内容包括学校关于研究生培养的最新文件宣讲、本年度研究生教育相关重点工作介绍以及2023届学位论文预答辩情况总结。 莫院长从存在的问题与分析、本年度重点工作、研究生培养过程管理实施办法解读与相关工作要求四个方面,对研究生导师的指导工作进行了阐述。莫院长强调了学位论文质量的重要性,对学位论文评阅管理办法与学位论文质量监督管理办法进行了详细分析和解读。3月4日,学院组织了2023届硕士学位论文预答辩。会上,莫院长通报了各专业预答辩结果,总结了学生论文中存在的普遍性问题,并介绍了后续毕业工作关键环节。 本次导师工作会强化了导师的培养职责,强调了做好研究生过程培养的重要性。外国语学院将以贯彻落实党的二十大精神为指引,严格落实学校有关研究生教育的新规定与新要求,牢牢把握研究生教育方向,打造更加完善、更高质量的研究生教育体系。

图片 2 / 新闻公告

“忆往昔 赏春景”——记外国语学院大型党组织生活及春游活动

为深入了解重庆历史文化,从百年党史中汲取奋进力量,为学校“双一流”建设凝心聚力,2023年3月11日,外国语学院党委和分工会联合开展大型党组织生活及春游活动,100余名教职工参加了此次活动。 上午10点,老师们来到位于潼南区双江镇长滩子的杨尚昆故居参观。故居又名“四知堂”,整栋建筑群古朴典雅,屋内错落有致地陈列着杨尚昆同志生前的图片和物品,全方位、多视角地再现了他光辉的一生。老师们认真观看一张张图片,温习一个个感人的故事,深入了解杨尚昆同志为共产主义事业奋斗的一生。上午11点,老师们来到双江古镇游览,感受古镇风韵,参观杨闇公旧居,重温红色教育。杨闇公短暂壮烈的一生在历史上发出耀眼的光芒,他大义凛然、生命不息、战斗不止的英雄气概,使我们内心受到巨大震撼和深刻教育。下午13:30分,老师们来到崇龛镇陈抟故里观赏油菜花,感受春天的气息。春风和煦、阳光明媚,蓝天白云下,金灿灿的万亩油菜花海悄然绽放,美不胜收。老师们饶有兴致地欣赏春色,时而拍照留念,时而驻足交流,每个人都兴致盎然,心情舒畅。 通过这次活动,增强了爱国意识,坚定了理想信念,同时大大丰富了教职工的业余文化生活,老师们不仅放松了心情,增进了彼此的情感,还增强了团队的凝聚力和向心力。今后将以更饱满积极的状态投入到工作中,为学校“双一流”建设贡献更大力量!

图片 4 / 党政宣传

外国语学院举行线上线下课程教学运行平台论证会

为了更好服务于线上线下混合式教学,充分利用课程教学数据反馈课程教学效果,3月16日上午,外国语学院语言语音实验教学中心邀请目前学院主要使用的课程教学平台服务方代表来我院讲解课数据管理平台以及课程教学平台,探讨如何利用课程平台数据有效反馈教学、促进教学研究。会议由李小辉副院长主持,大学外语教育中心负责人,各课程组负责人,语言认知与语言应用研究基地,各专业系负责人和部分教师参加了会议。 此次分享的单位主要是蓝墨云班课平台,与会教师全面了解了蓝墨云系统的基础数据管理,云数据管理,教学平台等几个模块功能。最后,李小辉副院长就我院教学平台使用情况,平台教学数据管理的必要性做了介绍和说明,希望学院各级各类课程教学管理单位和课程教师能够充分利用现代教育技术,开展教学创新和教学研究。

图片 2 / 新闻公告

杨洁勉教授为重庆大学外国语学院师生作学术讲座

2023年3月15日,重庆大学外国语学院邀请上海国际问题研究院学术咨询委员会主任杨洁勉教授进行了题为“外语专业与区域国别学交叉学科建设的思考和建议”的讲座,讲座由莫启扬院长主持。 杨洁勉教授曾任上海国际问题研究院院长(2007-2013),现为该院学术委员会主任、研究员。主要社会兼职有:外交部外交政策咨询委员会委员、国家社科基金评审专家组成员、教育部社科项目评审专家等。曾获“中共中央和国务院授予的世博先进个人奖”、“国务院特殊津贴”和“上海市杰出专业人士”。研究重点为大国关系、国际体系、全球治理和中国外交等。 杨教授结合自己的人生阅历和工作经历,强调了夯实外语专业的重要性,并就此提出了四点意见。第一,应当处理好外语和“外语+”的辩证关系,不要忽视来之不易的外语专业。第二,应当以跨专业学科建设的要求重新审视当前外语专业的再提高问题。例如,审视当前外语教学研究的亮点和盲点,继续深化原著和专著的教学与研究;总结当前需要的新点和难点,如国际政治外语、世界经济外语、高新科技外语等。第三,实现从“外译中”向“中译外”的拓展。研究当前和今后国际传播的新任务,并以任务去确立主攻或专攻方向。聚焦当前和今后团队和个人的翻译方向重点,尝试用外国人的思维逻辑和语言习惯提高传播中国故事和中国思想的功效。第四,利用信息社会和高新科技的福利,研究翻译、写作和传播等带来的新机遇和新挑战。杨教授建议外语工作者顺应信息社会的时代进步,兼顾速度和品质的平衡关系;专业人员和专家学者还要兼顾长篇学术论文专著与短篇评论的相互促进关系;“外语+”专业人员要发挥在采用和推广高新技术上的建设性和创造性作用。 主旨演讲结束后,与会师生就如何鼓励学生参与社会实践、如何选定区域国别论文的写作方向等问题与杨教授进行深入讨论与交流。杨洁勉教授从丰富的个人经历为出发,结合外事实践中的真实案例,以风趣幽默的语言,发表了充满真知灼见的讲话,对我院外语专业和区域国别交叉学科建设有重要指导意义。

图片 3 / 讲座讲坛

语言桥集团来外国语学院调研交流

3月15日下午,四川语言桥集团董事长朱宪超、校企合作部部长李璐一行5人来外国语学院调研交流。外国语学院院长莫启扬,研究生教育中心主任符存,翻译硕士教育中心晏生宏和英语系副主任盛荔参加了会议。 莫启扬院长对朱宪超董事长一行来院表示热烈的欢迎,并介绍了重庆大学外国语学院的办学历史,人员构成情况、教学研究和人才培养情况。朱宪超介绍了四川语言桥集团的详细情况和在语言服务领域取得的成绩。李璐部长演示了语言桥集团开发的计算机辅助翻译系统和翻译教学系统。 经过磋商,双方一致同意在翻译课程合作共建、翻译硕士研究生校外导师、双师型翻译硕士教师培养、翻译语料库共享和科研、翻译教学案例库共建和教材开发、学生实习实践基地建设和社会服务等七个方面进行进一步合作。双方同意共同努力将重庆大学—四川语言桥研究生联合培养基地建设成为市级示范基地。双方表示将进一步加强联系,在翻译人才培养和翻译研究方面加强合作,为成渝双城经济圈建设和中国文化走出去贡献力量。

图片 3 / 合作交流

外国语学院举办“北美中小学沉浸式教育的发展历史与未来展望”工作坊

2023年3月20日,重庆大学外国语学院邀请孙浪教授开展了一场以“北美中小学沉浸式教育的发展历史与未来展望”为主题的工作坊,外国语学院的杜瑾老师主持本次讲座,2022级汉语国际教育等专业同学积极到场聆听。主讲人孙浪教授为加拿大英属哥伦比亚大学(UBC)当代语言教育博士,于2005年-2017年担任加拿大哥伦比亚大学继续学习学院语言文化系主任。 期间,孙教授分享了大量有关沉浸式教育的前沿信息,在与老师和同学们的对话探讨中,同学们收获良多。本次工作坊,孙教授首先从沉浸式教育的定义、发展历程、理论基础为大家介绍这一前沿模式,接着从社会层面上列出了沉浸式及双语教育的困惑。孙教授还介绍了实际教学中的一些问题,比如沉浸式教学针对不同学龄段的大纲设置、沉浸式教师资格证的获取与培训等。最后提出了对沉浸式教育的未来展望。在提问环节,老师和同学积极提问,孙教授也予以了专业、深刻的解答。 本次会议,让我们了解到了北美前沿的第二语言教育模式,对沉浸式教育有了一定认知,也激起了同学们会后继续关注、了解此领域的兴趣。有同学表示希望有机会将此模式运用到今后的教学实践中。会后,同学们为孙教授的精彩演讲鼓掌,全体参会人员合影留念。

图片 4 / 讲座讲坛

外国语学院:孙浪教授为翻译硕士举办翻译工作坊

2023年3月19日下午和晚上,重庆大学外国语学院邀请加拿大不列颠哥伦比亚大学当代语言教育博士孙浪教授在外国语学院501会议室进行了题为“译员的职业素养以及非文学翻译之要素”和“如何成为一名有效的口译员——口译之要素”的翻译工作坊,工作坊由晏生宏老师主持。学院辜向东教授参加了工作坊。 孙浪教授拥有丰富的译员经历,他对翻译实践和翻译中容易面临的问题有着深刻洞察。他首先认为,翻译的定位在于沟通不同文化。语言具有独立性,任何一种语言都不应沦为另一种语言的翻译。他强调,译员的素质和态度在翻译过程中起到了重要作用。非文学翻译领域,译员应当对文本负责,认真辨析术语概念,联系语境,结合目的语的语言习惯,从而创造出符合目的语传统的译文。在“如何成为一名有效的口译员——口译之要素”讲座中,孙教授指出,优秀的口译员并非是一蹴而就的,而是长期训练培养的。口译员应充分利用”跟读、视译、笔记、短期记忆、模仿“等训练,提高自己的专业素质和实践能力。他详细讲述了各项训练的方法,并指导学生现场练习。最后,孙教授还以自己的求学经历告诫同学们,人生并非总是一帆风顺的,要学会耐心等待。提高自己的专业能力,方可在关键时刻抓住机遇。 工作坊结束后,与会师生合影留念。孙浪教授鼓励同学们,面对时代的新挑战,要勇往直前,提高本领,抓住机遇。

图片 4 / 讲座讲坛

外国语学院:辜向东教授团队2022-2023学年春期第七次组会

2023年3月19日晚19:00至21:00,为促进研究生学术成长,拓宽团队提升综合素养的学习平台,辜向东教授在每周一次的团队组会时间号召全部团队成员聆听加拿大西蒙菲莎大学当代语言学教育博士——孙浪教授在重庆大学外国语学院501的讲座。参加本次讲座的人员有辜向东教团队全体成员以及外国语学院汉语国际教育的研究生。该讲座的主要内容是“如何成为一名有效的口译员”。 本次讲座重点探讨了口译翻译领域中的专业问题,涵盖了从如何建立有效的自用双语词汇库到机译和人译的优劣比较,从纵向学习和横向学习的必要性讲到翻译中常见的错误和误译,深入浅出,让参会者从中获益匪浅。 作为本次讲座中的关键参会人物,辜向东教授率领团队成员参与讲座,创新团队组会的开展形式,为团队成员提供更多的学习平台,不仅可以促使团队成员从中获得更多的交流机会,同时也能为团队的研究项目提供有力的支持和参考,使得团队在学术研究上有更深入的理解和认识,从而为团队硕博研究生的学术成长之旅提供极大的帮助。 汉语国际教育专业与当代语言学教育领域之间的紧密联系,使得本次讲座对于外国语学院未来发展具有重要的推动作用。通过整合学院的优势资源,促进学科交流和合作,提高学生的知识技能水平,推动外国语学院未来事业的快速发展。 正如孙浪教授所说,“成为一名优秀的口译员需要不断地学习和实践。只有不断积累经验,提高技能,砥砺专业素养,才能真正成为口译行业的佼佼者。”本次讲座不仅为参会者提供了宝贵的学习机会,也为外国语学院提供了一个良好的交流平台,可谓是一次扎实、严谨的学术盛宴。

图片 2 / 讲座讲坛

外国语学院龙藜副教授被聘为“重庆市来华留学工作专家”

2023年3月22日,重庆市高等教育学会外国留学生教育管理分会第二届理事会2023年第一次会员大会在重庆工商职业学院顺利举行。本次会议由重庆高教学会留管分会主办,重庆市高等教育学会外国留学生教育管理分会会员单位理事、重庆市高校留学生相关管理人员参加。 为深入贯彻党的二十大精神和习近平总书记关于教育的重要论述精神,进一步提升全市来华留学教育管理与服务水平,助推重庆市来华留学工作提质增效,外国留学生教育管理分会决定建立重庆市来华留学工作专家库。外国语学院龙藜副教授被聘为“重庆市来华留学工作专家”(国际中文教育类)。来华留学专家分为高等教育质量认证类、国际中文教育类、学术研究类、全英文专业和课程建设类四类。

图片 2 / 新闻公告

外国语学院:访企拓岗促就业 校企融合谋发展

为贯彻落实党中央、国务院关于高校毕业生就业工作的决策部署,拓宽就业渠道,推动毕业生高质量就业,重庆大学外国语学院开展了“访企拓岗促就业”专项行动。2023年3月24日重庆大学外国语学院党委书记欧玲、院长莫启扬赴北京外语教学与研究出版社调研,通过开展“访企拓岗促就业”人才供需及国际人才培养研讨会,推动校企合作,拓宽就业市场。 外研社外研教育测评中心总经理王悦在会上发表致辞。她表示,当前企业需要更多能够讲好外语、用好外语的应用型人才,为全面助力高校人才培养回应时代之需。目前,外研社已形成以国才考试为依托,“岗、课、赛、证”四位一体的育人模式,期待能够更好助力高校主动对接国家经济社会发展需求,准确定位人才培养目标,切实提高复合型人才培养、提升社会满意度。未来也希望能够同重庆大学在人才培养、人才输送等方面展开更深入合作。 重庆大学外国语学院书记欧玲从学校外语专业办学理念、办学特色、发展成果、毕业生就业意向等方面进行了详细介绍。她表示,在近百年的办学历史中,重庆大学培养了大批优质外语人才,积淀了深厚的人文底蕴,形成了优良办学理念及育人特色。希望通过此次访企拓岗活动同外研社增进校企交流,充分发挥重庆大学外语专业优势,推动优秀学子进入外研社实习见习,精准实现人岗对接,更好推动高质量就业。 重庆大学外国语学院院长莫启扬就人才引进、人才培养、校企合作等方面同王悦总经理进行了交流洽谈。他表示,重大外国语学院一直以“立德树人”为外语教育的根本任务,致力于培养更多高水平应用型外语人才,与目前推广的国才理念高度契合。期待未来能够在国际人才培养、人才输送方面同外研社有更深入合作。研讨会结束后,双方就国际人才培养合作签署框架协议,期待未来在人才培养、人才输送方面有更深入合作。 本次“访企拓岗促就业”行动我院促就业的一项重要举措,推动学院思考新时代外语人才培养目标,更为深入了解毕业生实习就业方面的实际需求,探讨校企创新合作机制及国际化人才培养模式,推动校企充分发挥联动效应,共同培养更多服务国家战略、满足社会需求的高素质国际化人才。

图片 4 / 合作交流

思政育人 数智聚合 --大学英语工程能源学科课程组举行课程思政教研活动

3月30日,外国语学院举行了“课程思政专题研讨会”,邀请教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会英语专业教学指导分委员会委员,教育部教学科研一体化外语教学研究虚拟教研室负责人,南开大学外国语学院教授张文忠做了专题讲座。 讲座结束后,大学英语工程能源学科课程组开展了教学研讨会,会议由课程组负责人何欣忆主持。在对张文忠教授讲座的总结和学习基础上,课程教授张梅老师再次解读了课程思政的理论内涵:“不忘初心,立德树人”是高等教育的根本任务,大学外语课程的建设应在潜移默化中坚定学生理想信念,厚植爱国主义情怀,提升综合素质。 课程组严丹丹老师从教材出发,以《新视野大学英语第三册》第三单元为例,对中西方文明之人文关怀加以比较认知,解释中国人的文化认同,提升学生的人文关怀素养,并深度挖掘教材中的思政元素,将对学生的价值塑造和引领润物无声,融入教材的学习中。周翎老师以《新视野大学英语第三册》第五单元为例,引导学生思考不同工作态度的成因、影响,帮助学生树立自己的工作态度,并吸引学生深入进行自我反思,树立积极向上的工作观,将教材中的思政元素与课程学习结合,让新时代的大学生学会将日常生活与职业规划相结合,以达到将来在工作中实现价值感的目标,为祖国建设添砖加瓦。刘琳老师以《新视野大学英语第三册第二单元》为例分享课程思政设计。她以战胜恐惧为单元主题的学习为例,结合当代大学生正面临的自己当下生活和学习中的不适应和挑战,鼓励学生们树立社会主义核心价值观,在传统语言教学的基础上,融入思政元素,引领学生健康成长。刘世平老师分享了如何借助文本分析工具等技术讲好大学英语教学中的“中国故事”。他认为,选用的语言材料要融入中国故事、突出中国成就。陈晓莉老师以中美文化对比为视角,挖掘外语教学中的文化思政元素。课程组老师们对发言教师的案例分享做出了点评,认真分析其优缺点,补充自己的课堂实践得失并提出了优化方案。 大学英语工程能源学科课程组一直高度重视和积极探索课程思政和外语课堂的有机融合。全组老师依托课程教学主题,通过线上线下混合式教学,令“多方位的思政融合+多模态的语言输入+多元化的语言输出+多维度的学习评价”落地,道术相济、育心明德,助力培育我校“英语+优势工程学科”一体化工程专业背景的国际专业人才。同时课程组在重庆大学课程思政案例平台建设了本课程组课程思政案例。华珺老师获邀在高教社主办的全国教研会议主旨发言汇报大学英语课程思政教学案例。刘琳老师以课程组新工科学生大学英语教学为切入点,成功申报学院课程思政改革项目。课程思政建设是个永恒的主题,本次教研会助力老师们提升思政教学的理论与实践能力,以更好在大学外语教育教学工作中发挥好课程思政育人的功能,培育专业能力过硬、理想信念坚定的社会主义建设者和接班人。

图片 4 / 学术研讨

重庆大学外国语学院召开课程思政专题研讨会

习近平总书记在全国高校思想政治工作会议上指出:思政课要坚持在改进中加强提升思想政治教育亲和力和针对性,其他各门课程都要守好一段渠、种好责任田,使各类课程与思想政治理论课同向同行,形成协同效应。为深入学习贯彻习近平总书记关于教育的重要论述,落实好立德树人根本任务,破解课程思政工作“表面化”、“硬融入”的问题,2023年3月30日,重庆大学外国语学院在学院楼二楼多功能厅召开课程思政专题研讨会。研讨会以线上线下相结合,通过专家讲座、资源分享以及分组研讨的形式展开。此次研讨会特邀请南开大学外国语学院教授、博士生导师、教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会英语专业教学指导分委员会委员、教育部教学科研一体化外语教学研究虚拟教研室负责人张文忠在线上作题为《外语课程实践共同体文化创设与实践---以“个性化英语学习”课程为例》的专题讲座。外国语学院欧玲书记、李小辉副院长以及各专业系、大学外语教育中心各课程组100余位教师现场参与研讨。讲座及研讨开始前,欧玲书记强调课程思政的重要性,并布置了当前外国语学院课程思政建设关键任务。李小辉副院长主持了此次研讨会。 张文忠教授结合南开大学“个性化英语学习”选修课程的文化建设创新实践及融入思政元素的经验,介绍了其团队所设计的有助于课程实践共同体良性循环和健康成长,有利于顺利推进其自运行课堂的多类实践原则、做法和要求。这些实践原则、做法和要求共同构成贯穿课程始终、独特的课程实践共同体文化,将众多思政元素寓于其中,达到润物无声的效果。讲座结束后,外研社王荣蔚老师向参会人员作题为《课程思政育人理念下的国际化人才培养》的宣讲,介绍了国际人才英语考试如何与课程思政相结合。现场的各位教师仔细聆听、深入思考,并在集中学习后前往各分会场,结合讲座、发言内容开展了专业系、课程组内的教研讨论与案例分析。本次研讨会开拓了课程思政的新思路,为学院课程思政的进一步发展起到重要的推动作用。 近年来,外国语学院在课程思政方面不断探索,收获颇丰。学院先后有《学业素养英语(3-1/3-2)》、《学业素养英语(2-1)》、《科技翻译》、《汉语综合Ⅲ》四门课程被认定重庆市2022年本科高校课程思政示范项目;《学业素养英语初阶2》、《基础日语3》、《中日文化比较》、《德语国家经济》、《商务英语翻译》、《跨文化交际》等九门课程被认定为重庆大学2022年课程思政示范项目;《中美文化比较》、《中国文化元典导读》、《中国文化专题》、《科技翻译》、《主题英语阅读》五门课程获重庆大学三进课程建设项目支持;《科技翻译》获评重庆大学课程思政优秀教案。同时,学院教师还积极凝练立德树人创新实践结果,在各级各类相关研讨会上做主旨发言或者专题报道,大学外语教育中心专家余渭深教授多次获邀在全国和重庆市大学外语教研会等主旨发言分享重庆大学外语课程思政理念与实践;大外中心教师华珺老师获邀在高教社主办的全国教研会议主旨发言汇报大学英语课程思政教学案例;熊菲老师为重庆工商大学外国语学院师生主旨汇报“理解当代中国之路径解析”分享重庆大学外语课程思政实践经验。 基于已经获得的成绩与经验,外国语学院各教学团队将进一步加快推进课程思政建设,在创新教研形态、加强教学研究、共建优质资源方面不断努力,积极打造高水平课程思政教研师资,培育优质课程思政研究与实践成果,为学校课程思政发展添砖加瓦,努力培养既具有全球视野、通晓国际规则、熟练运用外语又厚植深刻家国情怀,堪当民族复兴重任的国际化人才。

图片 6 / 学术研讨

外国语学院德语系举办语法课程教学法的专题教研活动

3月30日下午,外国语学院院德语系教研室开展了题为 《归纳法语法教学:SOS原则在语法课的实践》(Induktive Grammatikvermittlung:Die Durchsetzung der SOS-Methode im Grammatikunterricht)专题研讨教研活动。此次教研活动由本学期担任2021级语法课程主讲教师的向璐老师主讲。 在此次教研活动中,向璐老师主要分享了演绎教学法(deduktive Grammatikvermittlung)和归纳教学法(induktive Grammatikvermittlung)在语法课程的理论与实践。并举例展示了自己本学期的语法教学情况,对目前德语系大二年级语法教学中发现的重难点进行了分享与教研室老师们的讨论。 研讨会上老师们认真听取理论分享,也结合各自教学经验,展开了热烈且务实的讨论,建言献策,共同为提高我系课程质量提出了建设性的意见。

图片 2 / 学术研讨

勤学守初心,奋斗担使命——外国语学院党委顺利开展党员发展对象培训研讨

为深入学习贯彻党的二十大精神,提高新一批学生党员发展对象的党性修养和政治觉悟,牢固树立理想信念,2023年3月30日下午,外国语学院党委于学院105室开展了主题为“勤学守初心,奋斗担使命”的党员发展对象培训研讨。学院党委委员刘培老师、本科生党支部委员,与本科生、研究生各支部20名发展对象参加了本次研讨,会议由本科生支部委员蔡芸泽同志主持。 研讨以“勤学守初心,奋斗担使命”为主题,围绕着“新时代党和人民的必由之路”、“把牢‘思想关’,从思想上入党”、“警惕‘躺平’之风,拒绝‘懒散’心态”、“如何贯彻党的二十大精神,运用所学为青年发展注入新动能”四个主要话题展开讨论。参会的发展对象积极参与讨论,从自己的学习生活中、工作实践中具体描述了自己对新时代的党和人民的“五个必由之”路、端正入党动机、发挥青春力量等话题的理解。会上有同志围绕着脱贫攻坚、乡村振兴、疫情防控等过去几年党和国家取得的成就,结合自己的亲身经历,生动地讲述了自己对研讨话题的感悟。 会上,各位发展对象积极踊跃发言,结合自己的实践经验、未来规划、社会感悟等,对如何在实践和生活中做到“知行合一”、勇于自我革命、加强自我的理论素养、塑造自己的政治品格上进行了分享。 会议最后,刘培老师对本次会议进行了总结,勉励各位同学不断加强政治理论学习,进一步提升政治素养,练好过硬本领,努力成为党和国家需要的复合型人才,在自己的学习和生活中继续发挥榜样带头作用,带动身边更多的优秀青年学子为中华民族伟大复兴的共同理想而努力奋斗,披荆斩棘。

图片 2 / 党政宣传

王志强教授在重庆大学外国语学院德语系的学术讲座纪实

2023年3月30日晚,上海外国语大学教授、博导王志强老师为我院德语系生奉献了题为《德法关系发展及其新特点》的学术讲座。主讲人王志强教授系是教育部国际司国别与区域研究培育基地欧盟研究中心研究员,曾任上海外国语大学学科办主任,上海外国语大学跨文化研究中心副主任,《中德跨文化教育论坛》编辑,中国跨文化日耳曼研究会理事。出版学术著作、词典、教材12部,发表论文64篇。 王教授的报告从历史和现实角度,阐述了德法和解的历史条件及其法律基础,从《亚琛条约》文本出发解析了德法合作的新领域及其新特点。通过此次讲座,聆听报告的德语系近50名师生进一步加深了对于德法关系重要性的认识。德法合作机制发挥着促进欧洲一体化的重要作用,是欧洲安全的主要保障之一。作为对二战后《爱丽舍条约》(1963)德法合作法律框架的补充,2019年1月德法签署《亚琛条约》为德法两国合作注入了新动力和新内容。这些知识都成为学生们在德国国情、文化课程以外的重要补充,扩大了学生们思考德国问题的格局与视野。也拓展了同学们对于德语学科的学习研究视域。 王教授在报告中如讲述历史故事一般娓娓道来,深入浅出地串联起一系列德法关系发展的重要历史事件,阐释其中的因果关联。在提问环节,德语系的同学们基于自己在德国文化课程中的学习,向王教授提出了非常专业的问题,获得了王教授的赞扬。此次讲座在也在师生之间友好热烈的问答氛围中落下帷幕。

图片 2 / 讲座讲坛

创新课程组举行思政专题研讨会

为深刻领会党的二十大精神,将习近平新时代中国特色社会主义思想和社会主义核心价值观深度融入外语课程,进一步创新外语课程思政教学方式,提升外语类课程的育人成效,打造“外语思政”特色品牌课程和找到破解课程思政“表面化”“硬融入”问题突破口,2023年3月30日外国语学院举行思政专题研讨会。大学外语教育中心和各专业课程组全体教师参加了研讨会。会后大学外语教育中心创新课程组在大外中心415室就依托于学业素养英语3系列课程落实立德树人开展了深入的讨论。 首先,课程组全面梳理课程教学主题内容,结合党的二十大报告内容,聚焦绿色发展、科技创新、文化自信与全球胜任力培养、以及和平发展等主题,结合课程教学目标要求,创新课程实践,规划更新课程思政案例。 第二,按照本学期课程教学研讨规划,课程组计划进一步推广课程思政教学经验,拟定计划召开系列公开教学研讨会,号召更多老师带着课程教学实践经验和理论思考,共同探讨基于校本人才培养目标的大学外语课程思政方案与实践。 最后,课程组教师结合南开大学张文忠教授讲座内容,围绕课程组文化、课程文化、班级文化建设展开讨论,共同分享培养积极、正向、健康的课程共同体文化对于深化落实课程思政的意义。

图片 2 / 学术研讨

1... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 1173
申请理由

弹层标题,可不要

弹层内容随便写,如需换行用
,或者

标签,随意随意~~~~
可以放很多文字呀~~~~啦啦啦,还能多