2023年5月26日至29日,第29届年会(IACL-29)在澳门科技大学召开。本届年会共设12场主旨演讲和34场特邀演讲,并从620篇常规报告投稿中匿名评选出200余篇常规报告论文。
我院语言科学与障碍团队康鑫教授指导的汉语国际教育专业2022级硕士研究生张金茹受邀参加了国际中国语言学学会第29届年会(IACL-29)并作了常规论文的口头报告。张金茹同学的论文题目为UnderstandingChadian Meiin Mandarin Chinese Sentence Processing,采用心理语言学的实验方法研究如何处理加工“差点没VP”这一结构,吸引了与会专家与同学们的兴趣,并引起了积极讨论。会后,张金茹同学与邵敬敏教授讨论论文相关问题并合影留念。参会学生表示在本届年会中收获颇多,体会到钻研学术不仅需要严谨的态度,更需要不断探索,开拓眼界。
国际中国语言学学会(International Association of Chinese Linguistics,简称IACL)于1992年成立,是全世界唯一一个研究中国语言学的国际性专业学术团体,已先后在亚洲、北美、欧洲、澳洲等多个地区成功召开年会。
图片 3
/ 新闻公告
6月2日下午3点,第八届翻译认知研究国际研讨会会前活动——翻译认知与脑科学研究工作坊在重庆大学外国语学院和重庆大学语言认知及语言应用研究基地顺利举行。本次会前活动分为三个工作坊进行讨论。工作坊一为“翻译认知与有声思维法”,由北京外国语大学孙三军副教授主持;工作坊二为“翻译认知与眼动追踪研究”,由东南大学崔宜笑博士主持;工作坊三为“翻译认知与脑科学研究”,由重庆大学曹洪文教授主持。
工作坊一:翻译认知与有声思维法
孙三军副教授于重庆大学外国语学院楼501会议室主持了题为“翻译认知与有声思维法”的工作坊。工作坊伊始,孙老师先简要介绍了翻译过程研究的发展历史,特别是研究方法的发展变化,进而引入本次工作坊的主题—有声思维法。活动中,孙老师针对有声思维的应用领域、分类、发展历史和现状等方面,以自己的研究为例,进行了详细的讲解。接着,在实际操作方面,孙老师还细致讲解了有声思维的具体操作步骤、注意事项、分析方法及工具等知识。最后,孙老师对比了两款有声思维分析工具Translog和Inputlog的特点并现场进行了操作演示。
孙三军,美国肯特州立大学翻译学博士毕业,现为北京外国语大学英语学院副教授、MTI教育中心主任、《翻译界》刊物主编。2016年入选“北京外国语大学中青年卓越人才支持计划”。翻译传译认知国际联盟副理事长、中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会常务理事、Across Languages and Cultures编委,已在Meta、《中国翻译》、Target、Perspectives、LAN-TTS等国内外刊物发表论文20多篇。
工作坊二:翻译认知与眼动追踪研究
崔宜笑博士于重庆大学A3学院楼422会议室主持了题为“翻译认知与眼动追踪研究”的工作坊。此次工作坊内容包括三大部分:研究案例分析、软件使用介绍、数据分析方法。工作坊伊始,崔宜笑博士分别详细展示了笔译中时间压力对翻译过程的影响、外部资源翻译过程中的在线查询行为和口译远程视频口译中议员的笔记行为三个案例。活动中,崔宜笑博士特意强调了研究过程中需要注意的三个要点:实验界面、分析难度和被试影响。接着,崔宜笑博士展示了tobii软件操作的具体页面,介绍了如何使用tobii以及如何用常见的软件如:SPSS、Excel等进行数据分析。最后,崔宜笑博士针对现场参会学者提出的疑问进行了问答环节。工作坊下半场由tobii的知识顾问王栋然老师主持,主要介绍了眼动追踪研究的历史、影响眼动数据质量的因素、判定眼动数据质量的标准、数据同步的方式等方面知识,最后由tobii的工作人员带领现场参会学者进行机器的实操。
崔宜笑,东南大学外国语学院讲师。英国杜伦大学翻译专业博士学位,本科毕业于中国药科大学,硕士毕业于英国伦敦大学学院(UCL),主要研究方向为认知翻译学、翻译过程研究。在Perspectives等SSCI、CSSCI期刊发表论文数篇,参与专著写作2部。
工作坊三:翻译认知与脑科学研究
曹洪文教授于重庆大学A3学院楼510会议室主持了题为“翻译认知与脑科学研究”的工作坊。首先,曹老师介绍了重庆大学语言认知与语言应用研究基地脑电和近红外实验室的基本情况,以及团队近年来在翻译认知与脑科学领域所取得的研究成果。然后,曹老师指导的博士研究生张二虎同学在其研究的基础上介绍了事件相关电位(ERP)的基本原理与技术,以及利用该技术所取得的一些学术成果。此外,工作坊邀请到了四川师范大学计算机科学学院杨娟教授进行研究分享,杨教授介绍了其如何利用近红外功能成像技术(fNIRs)来探索英语课堂教学设计的实证研究。最后,来自北京飞宇星电子科技有限公司和丹阳慧创医疗设备有限公司学术部的工程师分别介绍了fNIRs和ERP数据采集的基本原理,以及在翻译认知领域的研究情况。在互动环节中,各位老师与大家交流了在研究中遇到的一些问题,同时也重点强调了方法只是辅助工具,如何做好研究更关键的是有好的想法,以及探索问题的积极性。
曹洪文,重庆大学外国语学院特聘教授、博士生导师,重庆大学语言认知及语言应用研究基地(重庆市人文社会科学重点研究基地)研究员,语言认知及信息处理研究所所长,语言认知实验室负责人。担任国家自然科学基金委项目同行评议专家,教育部学位中心博士论文评议专家,重庆市自然科学基金项目通讯评审专家、外国语学院学术委员会委员,翻译传译认知国际联盟常务理事,中国英汉语比较研究会心理语言学专业委员会理事。作为第一作者和通讯作者已发表近二十篇SSCI/SCI/AHCI研究论文。
图片 4
/ 学术研讨
2023年6月5日上午,受重庆大学外国语学院邀请,英国赫瑞-瓦特大学Claudia V. Angelelli教授为本院师生做了一场有关口译学习的座谈会,我院李媛媛老师主持了本次座谈。我院2022级翻译硕士研究生(口译方向)以及2020级英语专业本科生参加了本次活动。
Angelelli教授在座谈中呈现了许多重要观点。首先,口译是一种处于特定场景中的活动,口译员的职责不仅是传译字词句,更是促成沟通顺利进行。为此,口译员需要融入这个场景中的话语群体(如医生、工程师、教师等),学习相关领域的背景知识,并用该群体的交流习惯来实现沟通。第二,口译活动中的交际双方可能来自不同的背景,口译员应当意识到双方具有不同的知识结构、表达习惯等,并提供必要的解释说明。
对于有志于学习口译或将来从事口译工作的同学们,Angelelli教授提出了许多宝贵建议,主要包括:第一,口译能力的提升需要刻意练习,而不是与生俱来的。第二,只要勤加练习,双语水平和口译技能一定会进步。这是一个终生学习的过程。第三,口译员需要具备良好的公众演讲能力,因此要直面怯场等问题,并努力克服。第四,应判断自己对哪些领域感兴趣,并坚持阅读相关内容,提升自己的知识储备,并了解相关场景的常见交际流程。例如,对于医疗卫生领域口译,不仅应积累医学相关术语,还应了解医患之间交流的常见步骤。最后,对于有机会从事口译实践的同学,需要跟讲者提前做好沟通,说明口译员的工作形式和需求。
Angelelli教授在分享中穿插了许多体验、互动和问答环节,包括原文跟读(parroting)、影子练习(shadowing)以及在跟读中加入倒序写数字等多任务处理体验,让即将学习同传课程的同学们对同传工作的挑战有了直观的认识。在Angelelli教授的鼓励下,同学们还积极提出关于口译学习和工作的疑问,教授一一给出了详尽的解答。整场座谈氛围轻松愉快,内容充实有趣,令参会的老师同学们受益匪浅。
Angelelli教授的研究方向主要是社会语言学、应用语言学和口笔译研究。她撰写了多本口译研究方面的专著,包括Medical Interpreting and cross-cultural Communication, Revisiting the interpreter’s Role, and Healthcare Interpreting explained。
图片 2
/ 讲座讲坛
2023年6月3日,第八届翻译认知研究国际研讨会在重庆大学隆重召开。本次研讨会由重庆大学外国语学院、重庆大学语言认知及语言应用研究基地和澳门大学翻译传译认知研究中心联合主办。200余位来自境内外高校的翻译认知研究与教学领域的专家学者与青年才俊齐聚一堂,共同探讨如何推动翻译认知研究发展的新路径。
开幕式由重庆大学外国语学院党委书记欧玲主持。重庆大学副校长李剑教授介绍了重庆大学以及外国语学院的发展历程和目前的发展现状,强调本次翻译认知研究国际研讨会对于重庆大学振兴文科和推进交叉学科发展的重要性。他对与会者的到来表示热烈欢迎,对研讨会的主办单位和组织者表示感谢,并期待外国语学院能够与各高校开展更多实质性、深层次的合作,切实推进外语学科的发展。
中国外文局综合业务部规划研究处处长、北京长略信息咨询有限公司副总经理徐菡表达了对本次研讨会的期待。她认为,翻译认知研究国际研讨会为翻译工作者和高等教育工作者提供了一个良好的国际交流平台,促进中外合作与交流,推动外语人传递好中国声音,讲好中国故事。
翻译认知研究国际研讨会的发起者、澳门大学人文学院副院长李德凤教授对本次研讨会最终能够在线下成功举办表示衷心的祝贺。他强调利用研讨会这个学术交流平台,研究者们可以充分分享彼此的研究成果,促进翻译理论的创新和教学方法的改进。
重庆大学外国语学院院长莫启扬教授表示,举办本次国际研讨会的宗旨在于促进学术界对认知翻译研究的重视和深入探讨。他对与会的专家学者表示感谢,并期待他们在会议期间积极交流,共同推动翻译理论和教学研究的发展。
开幕式上,李剑副校长、李德凤教授、彭静教授、徐菡副总经理、欧玲书记和莫启扬院长共同为“翻译认知与脑科学研究中心”揭牌,这标志着重庆大学与澳门大学在翻译认知领域将开启更为深入的交流与合作。
在专家主旨论坛上,来自英国赫瑞-瓦特大学的Claudia Angelelli教授、米纳斯联邦大学的Fabio Alves教授、四川外国语大学副校长祝朝伟教授、华侨大学副校长、中国人民大学外国语学院副院长王建华教授、西南大学外国语学院院长文旭教授、澳门大学李德凤教授、重庆大学李永毅教授等14名专家学者围绕翻译认知与脑科学等相关主题作了主旨报告发言。
本次研讨会设置了12个平行分论坛,围绕“口笔译过程的心理语言学研究”、“口笔译过程的认知神经科学研究”以及“口笔译过程的认知语言学研究”等主题展开讨论。与会专家学者积极交流学术观点,共同探讨翻译理论和教学研究的发展方向。
重庆大学外国语学院院长莫启扬教授主持闭幕式。闭幕式上,广东外语外贸大学卢植教授对为期两天的研讨会进行了总结,杜伦大学郑冰寒教授宣布了研讨会评选的最佳会议论文名单。随后,大会举行了颁奖仪式。2024年适逢翻译认知研究国际研讨会举办十周年,澳门大学李德凤教授向所有参会者发出盛情邀请,共赴澳门参加盛会。对于本次大会的成功举办,他向会议组织者、志愿者和与会人员表达衷心感谢。他充分肯定了参会学者在翻译理论与教学研究上的成果,高度评价了与会青年学者的学术素养、扎实的理论基础以及创新性思维。
翻译认知研究国际研讨会于2014年在澳门大学首次开幕,并先后在澳门大学、北京外国语大学、中国人民大学、西南大学和武汉理工大学举办,在翻译认知领域已经成为具有国际知名的学术盛会。本届大会吸引了众多国外的专家学者和来自内地、香港特别行政区和澳门特别行政区的师生代表。此外,北京飞宇星电子科技有限公司、拓比电子技术(苏州)有限公司、丹阳慧创医疗设备有限公司和外语教学与研究出版社参与协办,为中外翻译工作者和高等教育者提供了一个高水平的国际交流平台。
图片 10
/ 学术研讨
为做好发展党员工作,切实提高党员发展对象的思想认识、党性修养和政治觉悟,2023年6月5日下午13:00,外国语学院党委举行了2023年第2期党员发展对象线上学习交流会,就《榜样7》观影心得进行了讨论和交流。本次会议由本科生支部支委陈冰如同志主持,学院党委委员刘培老师、学硕第二党支部书记杨姝同志以及5名党员发展对象参加了会议。
首先,陈冰如同志对《榜样7》主要内容进行了简单的介绍,同时引出本次会议的讨论议题:作为青年学子,如何向榜样学习。各位发展对象结合自身的专业学习和日常生活,就青年学生应如何向榜样学习进行了深入地阐述,依次发表了自己的看法。其中,陶盈盈同志概括了《榜样7》中八位党员的先进事迹,并表达了以榜样为标准不断进步的坚定信念;张瑞桀同志结合自身经历讲述了对榜样的理解,她认为榜样模范并非遥不可及,青年学生应该向榜样学习,努力为社会做出自己的贡献;周芳锐同志分享了自己的思考和想法,她强调青年学生要坚定信仰,不忘初心,传承和发扬优秀榜样的精神品质,凝聚广大党员干部和人民群众奋斗新征程、建功新时代的磅礴力量;曾亮同志提出青年学生要学习优秀党员和榜样们的实干作风,脚踏实地,一丝不苟地做好本职工作,努力做一名有理想、有本领、有担当的新时代青年;曾敏航同志着重阐述了榜样的作用,并表示在未来的学习和生活中会密切联系群众,向优秀党员看齐,实现人生价值。最后,刘培老师做了总结发言,希望各位发展对象以党员的标准严格要求自己,时刻注意自己的一言一行,努力向榜样看齐,在班集体中发挥带头作用。
本次会议加深了党员发展对象对优秀共产党员的认识和理解,加强了同学们之间的沟通和交流。各位发展对象一致表示,将更加严格要求自己,坚定理想信念,努力向榜样看齐,以实际行动争做时代先锋,努力成为一名优秀的共产党员。
图片 2
/ 党政宣传
为进一步统一思想,不断强化责任担当,落实好学校党委第二巡视组巡视外国语学院党委的反馈意见,2023年6月6日,外国语学院党委召开巡视整改专题会议。会议由学院党委书记欧玲主持,学院领导班子成员、党委委员、纪委委员、教工支部书记及支委成员参加了会议。
欧玲通报了《重庆大学党委第二巡视组关于巡视外国语学院党委的反馈意见》主要内容,就落实学校党委巡视整改反馈意见进行了动员和部署,要求学院领导班子成员履行好“一岗双责”,推动整改任务落到实处,各党支部分别形成巡视整改问题清单、任务清单、责任清单。欧玲强调各党支部要认真落实“三会一课”制度,将理论学习与教学科研和服务管理等实际工作紧密结合起来,丰富组织生活形式,进一步提高组织生活质量和党员学习教育效果;加强教职工政治理论学习,不断提升教师政治理论素养;加强教师日常教育管理,强化师德师风建设;深入推进课程思政建设,落实好立德树人根本任务。与会人员结合工作实际进行了讨论与交流。
本次会议进一步提高了大家的政治站位和思想认识,为扎实开展巡视整改工作打下了坚实基础。大家表示对落实巡视整改工作任务有了更加清晰的认识,将进一步细化整改工作措施,加强和改进今后的工作,切实将巡视整改转化为落实立德树人根本任务的强大推力,推动学院高质量发展。
图片 3
/ 党政宣传
为深入学习贯彻党的二十大精神,扎实开展习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育,提高学生党员政治理论素养,凝聚建设中国式现代化的磅礴力量,2023年6月8日上午11点,外国语学院莫启扬院长为学术研究生第一党支部讲授了题为 “中国特色社会主义现代化:历史渊源、内涵特点与实现路径”的主题党课。会议由党委组织员刘培老师主持,学术研究生第一党支部全体党员参加了本次党课学习。
莫启扬从中国式现代化的历史渊源的视角出发,指出自鸦片战争起,实现中华民族伟大复兴,就成为中国人民和中华民族最伟大的梦想。中国共产党的成立,为中国的现代化探索提供了正确思想指引和坚强领导核心。新中国成立以来,历代领导人不断探索和发展“现代化”的丰富内涵,最终找到了“中国式现代化”的正确道路。
谈及中国式现代化的内涵时,莫启扬提到,党的二十大进一步明确了要以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴。他结合大量的真实事例生动地讲解了中国式现代化的深刻内涵,勉励大家将个人的“小目标”和国家的“大目标”相结合,在服务国家和社会发展的过程中实现人生价值和理想。
在解读中国式现代化的实现路径时,莫启扬介绍了重庆大学中长期发展战略目标。他谈到,中国式现代化建设对高等教育提出了新的要求,重庆大学正秉持“建设完备弘深之大学”的理念,持续深化学科内涵建设,不断推进“双一流”建设。
通过党课学习,同学们更加充分地认识到了“中国式现代化”和二十大精神的深刻内涵。莫启扬也对同学们提出了殷切期望,希望大家秉持重庆大学“耐劳苦、尚简朴、勤学业、爱国家”的校训和“研究学术、造就人才、佑启乡邦,振导社会”的办学宗旨,不懈奋斗,在中国式现代化建设伟大进程中贡献青春力量,正如习近平总书记在二十大报告中所说:“让青春在全面建设社会主义现代化国家的火热实践中绽放绚丽之花。”
图片 3
/ 党政宣传
6月7日下午,大学外语工程能源学科课程组教师集体参加了重庆市普通本科高校外国语言文学类专业教指委2023年全体会议暨“理解当代中国”课程视频培训会。该会议主旨为“深入推进重庆市普通本科高校外国语言文学类专业创新发展,进一步落实《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作要求,使用好《理解当代中国》多语种系列教材,助推市内高校外语教育教学改革创新,服务国家对外话语体系建设和国际传播能力建设”。
培训会上四川外国语大学校长董洪川,重庆市教育委员会高等教育处处长蒋云芳分别做了主题发言,总结了重庆市本科高校外语教育界在课程思政和外语课堂相结合领域的探索和成果,强调了落实“三进”教改的现实意义以及高等外语教育教学对服务国家对外话语体系建设和国际传播能力建设的重要意义和责任担当,并举行了“重庆市‘三进'专项教改项目暨‘理解当代中国’系列赛事发布”的启动仪式。
会后课程组老师们纷纷表示此次培训对于大家深入领会习近平主席关于新时代中国特色社会主义思想“三进”的核心内容及如何更好的同自己的教学工作相结合提供了很多新的启发和实际经验。
工程能源课程组一直高度重视课程思政建设的理论和实践,积极探索课程思政和外语课堂的有机融合,多次召开相关的教研会和经验分享会,课程组老师们也积极参与相关的教改项目和全国性的研讨会。本学期组织本课程组全体学生参与“用外语讲述美好中国”微视频制作活动。同学们或讲述家乡或重庆的历史故事,或介绍中国的秀美山水,或分享中国文化、非遗的文化传承,或讲述中国美食,用影像传递对祖国的爱,用影像记录英语语言能力的发展。1900余大一学生和19名老师积极参与,并遴选出优秀作品发布在外国语学院的官方微信重大外语学习公众号上,迄今已发布15辑,让更多人共鉴互评重大学子的外语思政教学实践。此次大赛短视频活动的成功开展,进一步弘扬了中华传统文化,增强了同学们的文化自信和民族自豪感,提升了学生的外语能力、视觉素养、团队合作能力等综合素养和实践能力。课程组亦积极推动教师课程思政教学能力的提升,积极开展培训,并取得了一定成效。课程组教师周翎、严丹丹、张津玮老师的课程思政案例被国家级虚拟教研室“教研一体化教研虚拟教研室”公众号遴选发表。
图片 5
视频 1
/ 新闻公告
2023年6月10日,由中国日报社主办,21世纪英语教育传媒、成都理工大学外国语学院承办的第28届“21世纪杯”全国英语演讲比赛川渝地区决赛在成都理工大学二仙桥校区第九教学楼学术报告厅如期举行,我校物理学院2020级电子信息科学与技术专业伊丽达娜·马木提、外国语学院2022级英语专业杜雨谋参赛并获川渝区赛二等奖。
本次有来自川渝地区近二十所高校的27位同学在川渝赛区决赛场上各展风姿,进行了激烈的较量。比赛分为以“My interpretation of civilization”为题的4分钟已备演讲、2分钟即席演讲、2分钟现场问答等三个环节。我校两位选手紧扣已备主题,或以家乡喀什承载驿站枢纽重任开篇讲述文明交融带动发展,或以个人阅读《圆明园的毁灭》所感为切口对比论证多样文明引导进步,以小见大、以点带面循序渐进道出对兼容并蓄的文明重要性的理解。在时间紧凑的即席演讲中,两位选手分别通过科技发展让生活更便利的观点回应了社交传媒受众发展趋势,援引“AI对人类是否存在着威胁”的论题提出要辩证看待电子科技的利弊,先后从不同角度探讨科技影响生活的社会现象。面对评委犀利的提问,他们着眼自己的演讲观点,准确理解问题内涵,泰然自若、沉着应答,以优美的发音、独树一帜的精神风貌为本次比赛画上句号。
本次赛事到此告一段落,但英语学习的脚步应持续向前。愿我校学子以外语为媒介,做好中国故事的传递者,为增加国家文化软实力助力。
图片 5
/ 学校宣传
近期,外国语学院教师郑尧博士和四川外国语大学徐建博士在SSCI教育与教育研究一区期刊Assessment & Evaluation in Higher Education(2021年影响因子/JCR分区:4.44/Q1)上合作发表学术论文“Unpacking the impact of teacher assessment approaches on student writing engagement: a survey of university learners across different languages”。郑尧博士为论文第一作者,论文为其主持的国家社会科学基金项目“积极心理视域下中国外语学习者多语写作投入的多维度动态研究”(21CYY018)阶段性研究成果。
该论文汇报了一项针对英语、日语、法语专业本科生的混合研究,关注教师评价方式与中国外语学习者二语写作投入的关系。问卷调查的量化分析结果显示,形成性评价和档案袋评价对学习者二语写作的计划、任务管理和持久度具有积极的预测效果,而终结性评价对写作的持久度则具有负面影响。访谈的质性分析结果佐证了上述研究结论,并进一步揭示了英语学习者和日语、法语学习者在语言学习和写作评价经历方面的差异。基于研究发现,文章探讨了二语写作中教师评价方式和学生投入之间的相关性,为写作教学和研究提供启示。
文章链接:https://doi.org/10.1080/02602938.2023.2219431
图片 2
/ 科研资讯
6月8日晚19点30分,华中师范大学外国语学院院长、博士生导师罗良功教授应邀为我院师生作了题为《美国当代诗歌的视觉诗学》的学术讲座。讲座由重庆大学外国语学院博士生导师毛凌莹教授主持;英语系博士生导师李玲教授、余泽梅副教授、盛荔副教授、奚茜副教授,重庆大学语言认知及语言应用研究基地辜向东教授、莫妮娜副教授,德语系青年博士向璐老师等出席了讲座,重庆大学外国语学院博士研究生、硕士研究生、访问学者以及众多本科生到场聆听了讲座。
罗良功教授从时下学术界热点“视觉转向”谈起,强调诗歌并非仅仅是语言艺术,而是由语言意义、声音、视觉等共同建构的多维立体文本。诗歌创作,尤其美国现当代诗歌创作涌现出一股明显的视觉改革热潮,这使得诗歌研究突破传统研究范式,走向视觉诗学已成为必然趋势。
随后的讲座中罗教授聚焦美国当代诗歌的视觉诗学,回溯了不同文学阶段比如文艺复兴时期和浪漫主义时期诗人们对诗歌视觉效果的不同处理方式和重视程度,将美国当代诗歌置于诗歌史的长河中,从视觉形式、视觉转向及其特征、视觉诗学的美学意义及文化意义等方面对当代美国诗歌的视觉诗学进行了清晰、全面且深入的讲解。
罗教授把诗歌的视觉形式分为内、外两种视觉呈现,前者主要通过诗歌的视觉意象和视觉艺术技法等来实现,后者则主要体现为诗歌排版、文字的视觉形式、或者非文字的视觉元素等建构的视觉直观。美国当代诗歌的视觉转向兼具内外两面,但其先锋性主要体现在外在视觉呈现上,包括版式安排、文字呈现、图像处理三大方面。罗教授图文兼具,以E.E.卡明思、瓦尔德曼、朱莉·帕顿以及汉克·雷泽尔等的视觉诗歌文本为例,深入浅出又生动详实地阐述了美国当代诗歌视觉转向的具体表现:在版式安排上,从声音驱动转向视觉驱动,在文字呈现形式上,从符号化表达到物质性呈现,在图像处理上,经历了从外置到内化的转变。
在详尽阐释美国当代诗歌的视觉转向之后,罗教授又对该话题进行了升华,进一步探讨了诗歌视觉转向的美学意义和文化意义。美学上,视觉穿透声音、文字等诗歌的其它维度,形成互动,织成更立体更细密的文本,阐释空间得以增大,诗歌呈现更包容开放的姿态,同时,诗歌文本的阅读体验也得以革新。从文化维度来看,美国当代诗歌的视觉诗学既是对当下科技文化的回应,亦是对美国当代大众文化的回应,以及对当代大众文化的审视、批判、质疑和反思。
罗教授的讲座持续两个半小时,完整地阐述了美国当代诗歌视觉转向的话题,内容充实饱满又富有新意。在场的师生既享受了一场知识的盛宴,也感受到罗教授谦逊扎实的治学态度。讨论环节氛围热烈,师生们积极提问并表达自己的观点。毛凌莹教授结合自己的研究领域,对文学与视觉媒介的研究与罗教授进行了对话,莫妮娜副教授由观影的感受引发了“视觉是否会弱化其它感知方式”的疑问,李玲教授提出“视觉诗学中是否同时蕴含了质疑视觉霸权”的可能性。总之,罗良弓教授的讲座为重庆大学外国语学院师生提供了宝贵的学习交流机会。
图片 5
/ 讲座讲坛
2023年6月9日下午13时,外国语学院党委在线召开了2023届毕业生党员大会。会议由党委组织员刘培老师主持,学硕三支部、翻硕支部、汉硕支部、本科生支部共90余名毕业生党员参加了会议。
首先,刘培老师对毕业生党员转移组织关系的相关内容进行了讲解,分别从党员组织关系的定义、介绍信开具、党员与组织保持联系的重要性、毕业后有出国等情况的处理方式、预备党员转出注意事项等方面做了细致的介绍和说明。随后,刘培老师主要讲解了毕业生党员组织关系转出流程与相关手续办理,具体说明了党员应如何在学校党建信息平台上完善信息并发起转接等内容。刘培老师强调党员组织关系非常重要,要求毕业生党员高度重视,妥善处理好组织关系转接相关事宜,及时落实组织关系,在新的学习和工作岗位上继续以一名党员的标准要求自己,积极发挥党员先锋模范作用。
图片 3
/ 党政宣传
近日,“词达人”平台公布了第三届“外教社•词达人杯”全国大学生英语词汇能力大赛省赛、国赛获奖证书。至此,历时近两个月,经历了三个赛程的角逐,大赛顺利结束。本次大赛由中国外语战略研究中心、中国外语教材与教法研究中心、上海外语教育出版社主办,分为校级赛、省级赛和全国赛。各级比赛以学校为单位组织参赛,我校赛场设在虎溪校区,分本科英语专业组、本科非英语专业组两参赛组别,吸引了全校32个学院60多个专业近千人参赛。
第三届“外教社•词达人杯”全国大学生英语词汇能力大赛重庆大学校选赛于2023年4月16日在虎溪校区举行。校赛评选出92名获奖选手,英语专业本科组评选出特等奖2名、一等奖4名、二等奖12名、三等奖14名、优秀奖8名,非英语专业本科组评选出一等奖9名、二等奖18名、三等奖25名。同时,我校47人晋级省赛。第三届“外教社•词达人杯”全国大学生英语词汇能力大赛重庆赛区省赛于2023年5月13日进行,我校41人获奖。其中,2人获英语专业本科组二等奖,2人获英语专业本科组三等奖;1人获非英语专业本科组特等奖,10人获非英语专业本科组一等奖,15人获非英语专业本科组二等奖,11人获非英语专业本科组三等奖。同时,我校13人晋级国赛。第三届“外教社•词达人杯”全国大学生英语词汇能力大赛全国决赛于5月27日进行,我校9人获奖,1人获英语专业组二等奖,1人获非英语专业本科组一等奖,2人获非英语专业本科组二等奖,5人获非英语专业本科组三等奖。
“外教社·词达人杯”全国大学生英语词汇能力大赛作为一项公益性的全国赛事,融入了思政英语词汇,并将学生词汇学习和教师词汇教学进行有机融合,助力推动高校师生积极参与英语词汇教学,以此达到以赛促学、以赛促教、以赛促研的目的。2023年3月22日,中国高等教育学会高校竞赛评估与管理体系研究专家工作组发布的《2022全国普通高校大学生竞赛分析报告》(以下简称《分析报告》)显示,“外教社·词达人杯”全国大学生英语词汇能力大赛被列入《2023全国普通高校大学生竞赛分析报告》观察目录。
图片 9
/ 新闻公告
2023年6月13日下午,外国语学院在学院二楼多功能厅召开了全院教职工大会暨学院行政领导班子换届民主测评会议,党委巡视办主任何栎、机关党委正科级秘书姚猛出席会议,外国语学院党政领导班子及学院全体教职工参加了会议。会议由学院党委副书记、纪委书记魏世平主持,他首先介绍了学校考核组工作人员及会议主要议程,希望广大教职工本着对学院事业高度负责的态度,积极发挥群众监督作用。
莫启扬院长代表学院行政领导班子以“以学科建设为统领、以教育教学改革为中心、以科学研究为支撑,争创外国语言文学一级学科”为题,从“引育并举,师资队伍建设持续发力”,“深化教育教学改革,不断提高人才培养质量”,“加大学科建设力度,增强学科影响力”,“实施国际化发展规划,推进国际化进程”,“发挥专业优势,助推学校‘双一流’建设”,“积极开展社会服务,为社会发展赋能增效”等六个方面,全面总结和回顾了学院过去5年的工作成绩,号召全院教职工在深入推进“双一流”建设的新征程上努力拼搏、锐意进取、携手奋进。其他行政领导班子成员做了个人书面述职。全院教职工对行政领导班子和班子成员履职情况进行了民主测评。民主测评结束之后,学院欧玲书记就学校新一轮绩效考核初步方案做了说明。学院将广泛征求教职工意见,对学校绩效考核方案进行细化,出台学院绩效考核工作方案,以绩效考核为抓手,激励全院教职工勇于担当、积极作为,共同推进学校“双一流”建设。
图片 4
/ 新闻公告
2023年6月15日,重庆大学外国语学院特邀请教育部学科研一体化外语教学研究虚拟教研室负责人、南开大学张文忠教授为学院各专业系、大学外语教育中心课程负责人及骨干教师做了一场一流课程建设专题讲座。外国语学院60余名课程负责人、骨干教师参加了讲座。此场讲座由李小辉副院长主持。
张文忠教授基于“国家级一流本科课程‘双万’计划”及相关政策向与会老师们详细阐释了国家级一流课程申报的范围与类别。通过对国家级一流课程申报要求与条件的分析,张教授结合目前已认定的外语类国家级一流课程现状,对评审标准与指标进行深度解读,并特别提醒老师们在撰写申报材料和课程建设过程中的若干注意事项。
各级各类一流课程建设是打造金课、建设一流专业,以及保障人才培养质量的重要措施。外国语学院以国家级一流课程建设标准为导向,大力支持学院教师积极开展课程建设及教学创新,助力重庆大学“双一流“建设。
图片 2
/ 讲座讲坛
为促进本科专业建设,提升专业办学水平,按照重庆大学本科专业评估工作的统一部署,6月3日-8日,外国语学院组织开展了日语专业专家评审工作。由教育部高等学校外国语言文学类教学指导委员会日语分委员会副主任委员、大连外国语大学刘利国教授,教指委委员、中国日语教学研究会副会长、湖南大学张佩霞教授,教指委委员委员、北京师范大学王志松教授、教指委委员委员、山东大学邢永凤教授、传神语联网网络科技股份有限公司闫栗丽副总裁组成的评估专家组,在为期六天的评审期内,对照《重庆大学本科专业评估办法》指标要求,在线上和线下对日语专业工作进行了全面严格的审核。
3日-6日是线上评审阶段,专家们认真查看了评估系统中的自评报告及相关支撑材料,形成了初步的评价意见,确定了现场考查的重点。
7日-8日是现场评审阶段。7日上午的专家见面会由外国语学院院长莫启扬主持并代表学院对专家组的莅临表示热烈欢迎。本科生院院长兼教务处处长李正良介绍了学校的基本情况以及开展专业评估的背景,表明学校高度重视本科专业建设质量,希望专家组客观地评估、诊断专业建设情况,帮助提升专业办学水平。日语系主任陈爱华在见面会上作了专业建设情况汇报。
在现场评审的两天时间里,专家们对日语系全体教师和部分学生进行了访谈,对培养方案、课程大纲、教案、毕业论文、试卷等进行了全面检查,听了《日语视听说4》和《高级日语2》两门课程,并参观了学院语言实验室等硬件设施。通过严谨细致的审核,对日语系的生源、培养模式、师资队伍、教学资源、培养效果、质量保障、专业特色等各个指标形成了最终意见。
6月8日下午,专家意见反馈会在综合楼123举行,会议由外国语学院副院长王江主持。刘利国教授代表专家组发表了评审意见。专家组对日语专业生源质量、专业定位、培养计划、个性化培养等方面取得的成效给予了充分肯定。特别肯定日语专业建设亮点突出,双语培养模式契合新文科建设理念,培养成效显著;毕业论文指导双导师制度的创新,对培养学生的跨学科研究能力提供了新思路。最终评估考核成绩为优秀。同时,专家组也指出了日语系在专业培养目标定位、培养方案、教学与研究团队建设、成果评价体系等方面存在的不足,并提出了详细的整改建议。
本科生院副院长袁云松对专家组认真、严谨、全面的评审工作表示感谢。要求外国语学院及日语专业认真落实评审意见,推动专业建设再上新台阶。外国语学院院长莫启扬表态,学院将认真学习研究专家报告和意见建议,落实整改工作,全力做好专业建设,不断提升人才培养质量。
通过此次教学评估,日语专业进一步明确了今后的发展方向,专业教师纷纷表示对专业发展更加充满信心,参与专业建设的劲头更足了。日语专业将以此次专业评估为基础,坚持特色发展方向,进一步加强专业内涵建设,努力补齐短板,争取以出色的成绩完成重庆市一流专业建设,并争创国家级一流专业。
图片 3
/ 新闻公告
为深入学习贯彻党的二十大精神,扎实开展习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育,2023年6月15日下午,在外国学院418会议室,王江副院长给外语专业教工支部的全体党员上了一堂题为“弘扬红岩精神,着力为党育人、为国育才”的主题党课。
王江从“高校主题教育中补足红岩精神之钙”、“深入挖掘红岩精神的时代价值”、“讲好鲜活生动的红岩故事”、“习近平讲述的故事:红岩精神”、以及“打造新时代‘红岩先锋’变革型组织”等五个方面深入解读了红岩精神的深刻内涵,同时结合专业人才培养工作,勉励大家大力弘扬红岩精神,扛起立德树人重任,为国家和社会培养更多高素质的外语类复合型人才。王江强调,红岩精神植根于伟大建党精神,是中国共产党人精神谱系的重要组成部分,重庆是“红岩精神”的发源地,我们应在学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育中充分挖掘红岩精神“富矿”,进一步坚定理想信念、锤炼党性、指导工作实践、推动学院事业发展;以打造新时代“红岩先锋”变革型组织为目标,将外语专业教工支部建成坚强的战斗堡垒,奋力交出党建、学科、科研、专业、人才、就业、服务等“七张高分报表”。
王江老师的党课言简意赅,内容丰富,启发大家思考如何在工作和生活中践行红岩精神。外语专业教工支部的教师党员们全程认真聆听、记录,并参与讨论。讲座结束后,老师们还围绕红岩精神进行了深入讨论,表达了自己对这个问题的看法,大家纷纷表示这次主题党课干货满满,收获颇多。
图片 2
/ 党政宣传
2023年6月16日,重庆市高等教育学会大学外语教学研究专业委员会和重庆市大学英语课程群虚拟教研室联合主办,四川美术学院通识教育学院承办了重庆市大学外语2023年度第一次线下联合教研活动。来自市内16所高校外国语学院领导、大学外语教育相关负责人、系部主任、教研室主任、课程负责人以及骨干教师代表60余人参加了此次联合教学研讨活动。此次会议由重庆市高等教育学会大学外语教学研究专业委员会秘书长,重庆大学外国语学院李小辉副院长主持。
四川美术学院通识学院赵春华院长首先向来自市内兄弟院校同行介绍了通识学院作为四川美术学院通识教育的重要教学单位,承担着培养高素质、创新性、实践型人才的重任。强调外语教育在培育广泛人文素养、开阔学术视野、提升国际交流与沟通能力中的重要作用。重庆市高等教育学会大学外语教学研究专业委员会理事长余渭深教授详细论述了新时代背景下大学外语教育面临的困局、变局和格局。在分析了当前国内外教育大环境,重庆市内各高校大学外语面临的各种挑战之后,余渭深教授号召重庆市大学外语教育者拥抱变局,打开格局,积极拓展外语课程教学内涵,丰富外语教育价值,践行课程思政,落实立德树人。在此次联合教学研讨会上,四川美术学院通识学院肖红书记向市内同行阐述了川美方案,分享了该校对国家的战略发展需求和川美人才培养目标做出的学生学习方式变革及教师的教学理念转变等举措。重庆邮电大学王怡教授分享了该校的特色课程建设《英语技术写作》。该门课程遵循为信息通信领域培养复合型语言服务人才的育人目标,秉承“外语+ICT+技术传播”的培养模式,贯彻注重文档作品产出的OBE培养理念,树立学生中国制造和中国服务“走出去”的坚定信念,培养学生用英语讲好技术故事的技术传播能力。陆军军医大学医学英语系主任罗茜教授以《高级生物医学论文写作》线上线下混合式教学模式的实践为例,详细介绍了该校在课程设置、教学团队建设、教学设计、教学资源建设以及相关教学成果。
重庆市各高校的参会代表通过线上线下进行了深入地交流,共同探讨通识教育背景下大学外语教学在课程构建、教学方法、人才培养、教师发展等相关主题。为进一步推动重庆地区培养讲好中国故事的国际化人才,作为大学外语专委会会长单位和大学外语课程群负责单位,重庆大学外国语学院拟常态化邀请各重庆市高校轮流承办重庆市大学外语联合教学研讨会,以此为契机进一步推动重庆地区各高校的交流互动,共同提升教学质量。
图片 7
/ 学术研讨
为进一步贯彻落实教育部2020年6月印发的《高等学校课程思政建设指导纲要》,全面推进高校本科生课程的思政建设,充分发挥外语教师在课程思政教育教学改革方面的引领示范作用,德语系于6月15日下午在外语学院楼419会议室成功举办了名为“在外语课程里如何融入思政元素探讨”的专题教学研讨会,由吴娟老师分享讲授,德语系的全体老师参加了此次教研活动。
已有思政课程成功建设经验的吴娟老师图文并茂地给德语系老师们有条理的逐一分享了思政课程建设的背景、元素、体系、方法等知识,以及在高校本科教育里进行思政课程建设的必要性。高校教师应该科学设计课程思政的教学体系,结合各自专业的特点分类推进课程思政建设,将课程思政融入到课堂教学建设的全过程。同时,吴娟老师还引导参会的德语系老师们结合近期的热点新闻事件展开了热烈的讨论,老师们各抒己见,情绪高涨,并就如何把思政元素巧妙而更好地融入外语课堂进行了广泛的交流和探讨,最后此次教研活动在热烈的掌声中顺利的结束。
图片 3
/ 学术研讨
6月14日下午,美国佛罗里达州立大学二语与外语教育专业教授、博士生导师、专业负责人李少峰教授应邀为外国语学院师生做了题为“Written Corrective Feedback: Theory, Research, and Practice”(书面纠正性反馈:理论、研究与实践)的精彩学术讲座。该讲座由外国语学院李小辉副院长主持,学院欧玲书记和多名师生们共同聆听了讲座,并进行了积极的提问和讨论。
本次讲座围绕书面纠正性反馈展开,梳理了这一领域的理论框架和研究主题,结合具体的研究案例进行分析,并引申出未来可以继续拓展的研究问题。李教授由Truscott(1996)对写作反馈的质疑引出话题,引起大家思考写作反馈的必要性。然后他总结了写作反馈的三大主题:反馈实践(教师反馈和学生对于教师反馈的回应)、反馈效果和师生对于反馈的信念和态度。对于书面反馈的分类,李教授介绍了语篇相关的反馈(discourse-related)和语言相关(language-related)的反馈,以及不同程度的反馈和书面反馈的主要方法。就教师的反馈实践,李教授提到Lee(2004)对于中国香港中学老师的观察性研究,以及Ferris(2014)对大学写作教师自我报告的反馈实践的研究,突出了观察研究和自我报告研究方法在此类研究中的运用。此外,他还讨论了个体差异对反馈的影响、同伴反馈、针对内容和语言的反馈、现有研究的方法论特征等。最后,李教授总结了纠正性反馈在实际教学中的运用和未来可以继续探索的研究问题,为参会者带来了极大的启发和引领。在讨论环节,李少锋教授就师生们提出的书面纠正性反馈的元分析、基于重庆大学学业素养英语的写作反馈实践的研究问题和方法等问题一一进行了解答。本次讲座持续了近三个小时,令与会者清晰了解了纠正性写作反馈的理论基础,前沿研究成果和未来发展方向,结束时大家还意犹未尽。
讲座后,李少锋教授与外国语学院师生们继续展开了深入的学术交流和合作研讨,为研究者和博士研究生们开拓了研究视野,提供了理论支撑和引导,每位参与者都获益匪浅。
图片 5
/ 讲座讲坛